Pictures of Maulana Sheikh NazimAbout the Permission to Travel to Cyprus


M. If there is no danger in our area, they can come. It's difficult to come with children. Who is
alone & mukallaf/responsible can come.
H.R. Ok, so people with children should not come?
M. No, no need. Because children distract their parents, take up their time. No need.
H.R. You said "no one should come" but now grown up, accountable ones with no children can
come. So people without children can come if the area is safe?
M. Yes, ok.
H.R. Can they come if the situation here is good?
M. Yes, they can. If there is any danger here, they should not come. They should keep
themselves in their own places. If the World War starts, everybody should stay in their own
homes anyways. It is not the time to go here, there anymore. Let them wait until Ramadan. If the
situation is suitable, they may come for 3-5 days and then leave. If they see that there is too
much uproar & disturbance in those areas, then there is no need. They should keep their houses.
They should continue making service in their dargahs. Shukur Allah. May Allah protect. He
(swt) protects us as well. Fatiha. Are you able to understand?
H.R. We understand.
M. It is not an absolute necessity to come here, no. And the situation around is not quiet &
peaceful either. Therefore one may end up coming & getting stuck here, may not be able to
return.. You never know. So, no need until after the Eid. Ok. This is enough.
H.R. Shukran!


Über die Erlaubnis, nach Zypern zu reisen


Wenn keine Gefahr in unserem Gebiet besteht, können sie kommen. Es ist schwierig, mit
Kindern zu kommen. Wer allein ist und mukallaf, verantwortlich, kann kommen.
H.R: Ok, also Leute mit Kindern sollten nicht kommen?
M: Nein, nicht notwendig. Weil Kinder ihre Eltern ablenken, sie beschäftigen. Nicht notwendig.
H.R: Du hast gesagt, keiner sollte kommen, aber jetzt können Erwachsene, Verantwortliche ohne
Kinder kommen. Also Leute ohne Kinder können kommen, wenn das Gebiet sicher ist?
M: Ja, ok.
H.R: Können sie kommen, wenn die Lage hier gut ist?
M: Ja. Wenn Gefahr droht hier, sollten sie nicht kommen. Sie sollten sich an ihren eigenen Orten
aufhalten. Wenn der Weltkrieg beginnt, sollte sowieso jeder im eigenen Heim bleiben. Es ist
nicht mehr der Moment, hierhin und dorthin zu gehen. Sie sollen bis zum Ramadan warten.
Wenn die Lage angemessen ist, können sie für 3-5 Tage kommen und dann wieder gehen. Wenn
sie sehen, daß zu viel Aufruhr und Unruhe in diesem Gebiet herrscht, dann ist es nicht
notwendig. Sie sollten zu Hause bleiben. Sie sollten weiterhin Dienst in ihren Dergahs leisten.
Shukur Allah. Möge Allah schützen. Er (swt) schütze uns auch. Fatiha. Könnt ihr das verstehen?
H.R: Wir verstehen.
M: Es gibt keine unbedingte Notwendigkeit, hierher zu kommen. Und die Lage um uns herum
ist auch nicht ruhig und friedlich. Deshalb könnte man am Ende kommen und hier festsitzen und
nicht zurückkehren können. Man weiß nie. Also, nicht nötig bis nach dem Eid. Ok. Das reicht.
H.R: Shukran!

Lefke, 10.07.2012


WebSaltanatOrg, CategoryCyprus
Valid XHTML :: Valid CSS: :: Powered by WikkaWiki